Offrez-vous une analyse en moins de 2 minutes.

2500 résumés et analyses de livre rédigés par des pros.    Découvrez nos abonnements

Analyses littéraires sur “Au sud de la frontière, à l'ouest le soleil”

(Ryu Murakami)

Ryu Murakami Au sud de la frontière, à l'ouest le soleil

Vous ne trouvez pas l'analyse que vous cherchez ? contactez-nous et commandez la!

« Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » est un roman d’Haruki Murakami (1949-…) paru en 1992. « Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » raconte une passion amoureuse de jeunesse, qui ressurgit à l’âge adulte lorsque ses deux acteurs se retrouvent.

Le héros d’« Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » s’appelle Hajime, terme signifiant « commencement » en japonais. À douze ans, il rencontre Shimamoto-san, sa petite voisine. Durant les nombreux après-midis qu’ils passent ensemble, ils vivent leurs premiers émois érotiques sans bien comprendre ce qu’ils signifient. Hélas, Shimamoto déménage, et elle et Hajime se perdent de vue. Hajime, pendant les trente années qui suivent, connaîtra plusieurs aventures amoureuses, jusqu’à ce qu’il se marie et fonde une famille. Mais un soir, Shimamoto débarque dans un bar dont Hajime est le propriétaire. Il est alors profondément bouleversé, et se rend compte que seule Shimamoto peut combler le vide qu’elle avait laissé dans sa vie trente ans plus tôt…

« Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » semble présenter une trame romantique quelque peu banale. Il n’en est rien. « Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil », septième roman de Murakami, est une œuvre de maturité pour cet écrivain qui publia dès la fin des années 1970. Roman plus intimiste que ses précédents, teinté d’un érotisme à la fois discret et obsédant, « Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » sublime les qualités qui avaient fait de Murakami un auteur à succès au Japon depuis les années 1980 : une certaine satire sociale derrière l’autodénigrement, ce ton impassible qui le caractérise, ou encore les thèmes de la solitude et la quête amoureuse qui lui sont si chers. « Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » est un véritable conte moderne, mêlant la poésie et une certaine forme de tragédie.

À l’instar de l’ensemble de l’œuvre de Murakami, « Au sud de la frontière, à l’ouest du soleil » est traduit dans une cinquantaine de langues ; la version française paraît en 2002. Haruki Murakami est l’un des auteurs japonais contemporains les plus lus au monde ; depuis 2006, il est pressenti pour le prix Nobel de littérature.